موش سفید
جمعه, ۲۳ مهر ۱۳۹۵، ۰۸:۳۱ ب.ظ
توی درس عربی، ما یاد میگیریم که برای ترجمهی جملهها، روانترین حالت رو استفاده کنیم.
اما توی درس دینی، سوال رو به نامفهومترین شکل ممکن طرح میکنن تا بفهمن کی بلده و کی بلد نیست و حتا دیده شده که معلم میزان دینداری بچهها رو از رو درصد دینیشون سنحیده!!
مثلن به جای اینکه بگن: اعتقاد انسان موحد این است که، میگن: انسان موحد را عقیده بر آن است !!!!
چه خبره اینجا!!
۹۵/۰۷/۲۳